Ricerca: «traduzione-silvia-vigano»
L’Angelo veste Sado
Il “rosenoir” della scrittrice Silvia Alonso
LeggiSAS Vendetta romana
Anni di piombo per Malko Linge, in una nuova traduzione firmata da Stefano Di Marino
LeggiIstituzione del “Premio di Traduzione Noir Tullio Dobner”
I vincitori verranno svelati il 22 novembre in occasione della giornata di chiusura di Urbinoir
LeggiSherlock Holmes e il caso delle ossa sacre
Una richiesta d’aiuto dalla figlia del decano di Sandchester
LeggiSherlock Holmes e l'avventura dell’uomo che singhiozzava
Il primo caso di Sherlock Holmes…
LeggiTRADUNOIR 2017: Giada Barbieri si aggiudica il Concorso di Traduzione Letteraria
La Seconda edizione riservata agli studenti e studentesse della laurea magistrale TEFLI ha visto ottenere un contratto di traduzione per "Sherlockiana" offerto da Delos Digital
LeggiTRADUNOIR: Concorso di Traduzione Letteraria Noir
Seconda edizione riservato agli studenti e studentesse della laurea magistrale TEFLI. Il vincitore ottiene un contratto di traduzione per "Sherlockiana" di Delos Digital
LeggiIncubo di Anne Blaisdell
Un appuntamento con il terrore da parte della “regina del police procedural”
LeggiIl Grande Male di Simenon
Torna un Simenon d'annata con una nuova traduzione
LeggiBus Stop Sherlockiana: La maledizione dei Baskerville
Per i "martedì" di SHERLOCKIANA, da oggi un eBook speciale per tutti gli amanti di Conan Doyle. "La maledizione dei Baskerville" nella nuova traduzione di Alessandra Calanchi e ricca di approfondimenti. Da non perdere!
Leggi